Skip to main content

Full text of "Meitei Glossed Text"

See other formats


Mistake 



soybd 




Meitei 


m9cd mdriktddi 




soy 


-P8 


Meitei 


m9 -ca ma -lak -ta 


-ti 


mistake 


-NOM 


Meitei 


NM -child NM -type -LOC 


-DLMT 


a mistake 




Meitei 


young among them 





mdt2fygd 

matay -ka 

husband of elder sister -ASS 
with brother-in-law 



mdnaw nupigd 

ma -naw nu -pi -ka 

NM -new person -FEM -ASS 
with the younger sister -in -law 



yamn9 
yam -na 
lot -ADV 
a lot 



kind 

ki -na 
fear -ADV 
fearfully 



layniy. 

lay -na -i 

be -RECIP -NHYP 

be with each other 



'Among the Methei people the sister-in-law and the brother-in-law live with 
many restrictions on the interactions between each other.' 



rjdrjndbddi Isyrddmd 

gag -na -pa -ti lay -la -tana 

speak -RECIP -NOM -DLMT be -PERF -BY 
at speaking with by that happening 



mstay 

matay 

husband of elder sister 

brother-in-law 



ubddd 

u 

see 

upon seeing 



-pa -ta 
-NOM -LOC 



mdkok khumdrdbddi 

ma -kok khum -ta -laba -ti 

3P -head cover -NEG -HAVING -DLMT 

their head not being covered 



sir9b9 kand9 msy cakte 

si -la -pa kan -ta may cak -ta 

die -PRO -NOM time -LOC fire bum -NEG 

when dying that time fire not bum 



-e 
-ASRT 



Mistake 



379 



hdynay 

hay -n9 -i 

say -INST -NHYP 

it is said 

'If the sister-in-law does not have her head covered when her brother-in-law 

sees her it is said that when she dies she will not burn during cremation. This 

being so, how could she speak (with him)?' 

m9ndw nupind pukhrids 

ma -naw nu -pi -ns pukhri -ta 
NM -new person -FEM -CNTR pond -LOC 
sister-in-law in a pond 



irdkndrdgd 


m9t9yn9 


i -lak -na 


-laga matay -na 


water -power over -INST 


-Ah'IJciK husband ot elder sister-CN'i'R 


when drowning 


the husband 


un9'Un9 


upay I9yt9n9 


6 -na u -na 


upay lay -ta -na 


see -ADV see -ADV 


means be -NEG -INST 


upon seeing 


means not having 


yeridund l^y 


hdyn9rib9ni 


'^eq -tuna lay -i 


hayna -li -pa -ni 


look -ING be -NHYP 


discussed -PROG -NOM -COP 


looking be 


it is being said 



*It is said that while the sister-in-law is drowning with only the brother-in-law to 
see it, there would be no means for her to be saved (since he could not touch 
her).' 



Ibetomb{ l9ysdrit]9yd9 

Ibetombi lay -sa -H -gay 

Ibetombi goddess -body -PROG -DURING 

Ibetombi while being a virgin 



-ta 
-LOC 



m9mU-m9na'th9kp9gi 
ma -mit ma -na thdk 

IP -eye 3P ^ar drink 

drinkinft it £ei with eyes and eai^ 



-pa 
-NOM 



-ki 
-GEN 



380 



Texts 



m9r9mdd 


m9phdmd9 


phdwrdH 


mo -Ism -t9 


ma -phsm 


-t9 phaw -lak -i 


NM -path -LOC 


NM -place 


-LOC famous -DISTAL -NHYP 


towards 


at her home 


was famous 



*Ibetombi was famous for being highly spirited while she was single and living 
in her father's house.' 



nupa 
nu 

person 
husband 



msyumddsu 
-pa ma -yum -ta 
-male 3P -house -LOC 

at his house also 



-su 
-ALSO 



hayphet 
hayphet 
extreme 
extremely 



mdmif] 
ma -mil] 
3P -name 
her name 



cdtle 
cat -la 
go -PERF 
was current 



-e 
-ASRT 



*At her husband's house too, she was extremely famous for this.' 



9dubu 
a -tu 

ATT -ddet 
but 



thiwdok 
-pu thaw -thok 

-ADVR deed -OUT 

event 



khudirid9gi 
khudiq -tagi 
each -ABL 
from each 



m9t9ygi 

matay -ki 

husband of elder sister -GEN 
of the brother-in-law 



thdwdoktun9 helli 

thaw -thok -tuna hen 

deed -OUT -ING more 

happening more 



-li 
-PROG 



phdwb9 

phaw hay -pa 

famous say -NOM 

say is more famous 

*But compared to all the other incidents the most famous one is the one 

between her brother-in-law and her.' 



norima 


^yiikta cdk thoijlifj^aydB 




noi) -ma 


a -yuk -ta cak th6g -li -gay 


-ta 


day -one 


ATT -early -LOC food cook -PROG -DURING 


-LOC 


one day 


at an early hour iDod wMIe cooking 





Mistake 381 



Ibetombim kh9f]ntf]'nii]siijh'^i 

Ibetombi -na khag -niq -niq -siq -lok -i 

Ibetombi -CNTR startle -remember -remember -GPL -DISTAL -NHYP 

Ibetombi suddenly remembered 

magi nupagi tdhb 

ma -Id nu -pa -Id tateb 

she -GEN person -male -GEN salary 
her husband's salary 

phBJjba numit rjdsini 

phaq -pa numit qasi -ni 

get -NOM day today -COP 

for getting day today is 

*One day, early in the morning, while she was cooking, Ibetombi suddenly 

remembered that this was the day when her husband was getting his salary.' 

cdkkhumdagi prBp-pr^p th6ra^9gB 

i&k -khum -tagi prap prap thok -lak -laga 

food -cover -ABL ONMP ONMP out -DISTAL -AFTER 

from the kitchen quickly commg out 

nwfjonda phimlibB nipadudB 

ina -gon -ta pham -li -pa ni -pa -tu -ta 

NM -to -LOG place -PROG -NOM person -male -DDET -LOG 
to the front room place where sitting to that man 

hayruy horel tdhb ph9t]l9g9 

hfiy -lu -i horen talab phag -laga 

say -ADIR -NHYP later today salary get -AFTER 
came and said later today salary after getting 

U^ykhoygi^ psysa 

itay -khoy -ki paysa 

my brother-in-law -hpl -GEN money 
of our brother-in-law money 

$ifjdrifj3yda ^P 

siq -ta -li -gay -ta ay -ki 

render -NES -PROG -DURING -LOG I -GEN 
iipon rendering W 



382 



Texts 



phidu 


hdnriB 


byhawdoyniko 




phi -tu 


han -no 


lay -haw -toy -ni 


-ko 


cloth -DDET 


first -INST 


buy -START -OBLG -COP 


-TAG 


that cloth 


first 


first intend to buy, O.K.? 





'Coming out quickly from the kitchen she said to the man sitting in the front 
room, "Later on today, when you receive your pay, before you contribute your 
share to your brother-in-law and company, (let me have some money), I would 
like to buy some cloth for myself, O.K.?"' 



m^si hdyr9g9 mmdkta 

ma -si hay -laga ma -nak 

NM -pdet say -AFTER 3P -near 

this having done nearby 



-ta 
-LOG 



phBtnl^ 

pham -la -i 

place -PERF -NHYP 

sat down 

'Having said this, she sat down nearby.' 



ddubu yetjlubddddi 

a -tu -pu yeq -lu -pa 

ATT -ddet -ADVR look -ADIR -NOM 
but upon looking 



-ta 
-LOG 



-ti 
-DLMT 



magi nupa 

ma -ki nu 
she -GEN person 
her husband 



pa 
■male 



oyrBmdre 
oy -lam 
be -EVD 
was not 



-ta -la -e 

-NEG -PERF -ASRT 



mBtsydu 

matay 

husband of elder sister 

that brother-in-law's 



oyr^mme 
-tu oy -lam 

-DDET be -EVD 

was 



-e 
-ASRT 



'But when she looked, it wasn't her husband, it was her brother-in-law!' 



mddudd ikaym9nkhidun9 

ma -tu -ta ikay -man -khi -tuna 

NM -ddet -LX)C shame -excess -stiP^^f|N<S 

upon this becoming exceedingly embarrassed she 



mahdkna 

ma -h&k -na 

NM -hei^ -CNTR 



Mistake 



383 



m9nit]th6t]lomdd 
ma -niq -thoq 
NM -back -door 


th6r9k?i 
-lorn -ta thok 
-APX -LOC out 


-lak 
-DISTAL 


at the back door 


went out 





-1 
-NHYP 



'Becoming very embarrassed by this, she went out through the back door.' 



mBsidd ikaydmd 

ma -si -ta ikay -tana 

NM -pdet -LOC shame -BY 

regarding this being embarassed 



manirfthdrfda 

ma -niq -thoq-ta 

NM -back -door-LOC 
at the back door 



th6r9kp9 
thok -lak 
out -DISTAL 
coming out 

miuk 

a -muk 

ATT -once 
once 



m9tdydud9 
-pa matay 
-NOM husband of elder sister 

to that brother-in-law 



-tu 
-DDET 



-ta 
-LOC 



thetjndrure 

theqna -lu -la 

meet -ADIR -PERF 

meet 



-e 
-ASRT 



^Because of this incident, the brother-in-law (too) felt embarrassed and he also 
came out the back door and they met again!' 



khariboy-kmboy 




map. 


nupani 






kh^q -poy 


kari 


-poy ma -ki 


nu 


-pa 


-ni 


startle -wander 


what 


-wander she -GEN 


person 


-male 


-COP 


a little bit startled 


[ 


her 


is husband 






khmdwiB 9ydi 




inthokp9 


th9b9k 


91719 




khan -tuna ay 


-ti 


in -thok -pa 


thabak 


a 


-ma 


think -ING I 


-DLMT follow -OUT -NOM work 


ATT 


-one 


thinking I 




following out 


job 


a 




t9wrure 




itaydB 




n9fjni 




taw -lu 


-la 


-e itay 


-ta 


naq ■ 


ni 


do -ADIR 


-PERF -ASRT my brother-in-law -LOC 


you - 


COP 


have done 




to our brother-in-law 


you 





384 Texts 



hdydutid tdhb nirjrure hdyrdH 

hay -tung talab nig -lu -Is -e hay -lak -i 

say -ING salary wish -ADIR -PERF -ASRT say -DISTAl^NHYP 

thus salary desire said 

'Suddenly she saw a man and she was surprised. Again she thought that it was 

her husband and so she said, "IVe done something terrible, I thought my 

brother-in-law was you and I asked him for a share of his salary."' 



Chelliah, Shobhana L. 1997. A Grammar of Meithei. 
Berlin: Mouton de Gruyter.